要準備一場繞境需要花多少心力?花多少時間?

花多少金錢?掉多少眼淚??

犧牲多少鮑魚??蔡爸要包多少顆水餃???

5/21(二)快來相挺台灣好青年 尋找阿婆ㄟ手巾仔

海王子從小吃免驚的烏泥煎蛋、鮑魚

DSCF9761

DSCF9762

DSCF9742

DSCF9751

跟這趟遶境究竟有何關聯

讓我們繼續看下去…

一場繞境要多少陣頭來相挺??

DSCF9783

DSCF9781

DSCF9834

DSCF9790

一場繞境要多少兄弟來贊聲??

昌憲要留多少汗水??

DSCF9812

DSCF9823

DSCF9854

DSCF9869

練習無數次新步數??

DSCF9830

DSCF9843

DSCF9845

才能成就這趟艱辛又有意義的旅程??

為了尋找給弟兄們的補給品

DSCF9873

DSCF9882

DSCF9892

DSCF9899

昌憲又需要哪些飛天鑽地的通天本領?

而這些犧牲付出只為了圓昌憲心中一個小夢想

5/21(二)敬請鎖定在台灣的故事 尋找阿婆ㄟ手巾仔

Bookmark and Share
 相關新聞,由SET發表  瀏覽:3,353 人次

60 thoughts on “5/21(二)快來相挺台灣好青年 尋找阿婆ㄟ手巾仔”

  1. 郭彥廷 說道:

    :em46: : :em70: em50: :em50:

  2. 陳安慶 說道:

  3. 說道:

    (悄悄話…)

  4. 說道:

    只有ㄧ個字~~~~~讚愛台灣愛地方的表現

  5. Wanita Epperley 說道:

    (悄悄話…)

  6. Merrill Nwagbara 說道:

    (悄悄話…)

  7. Edgardo Paulin 說道:

    (悄悄話…)

  8. Joeann Govero 說道:

    (悄悄話…)

  9. cleck here 說道:

    Hello.This post was extremely interesting, particularly because I was looking for thoughts on this topic last Thursday.

  10. Mitchel Ocanaz 說道:

    (悄悄話…)

  11. Go Here 說道:

    Hello there, just became alert to your blog through Google, and found that it is truly informative. I am gonna watch out for brussels. I’ll be grateful if you continue this in future. Lots of people will be benefited from your writing. Cheers!

  12. I just could not go away your site before suggesting that I actually enjoyed the standard info a person supply in your guests? Is going to be back continuously to investigate cross-check new posts

  13. get more info 說道:

    Very nice post. I just stumbled upon your blog and wanted to say that I’ve really enjoyed browsing your blog posts. In any case I’ll be subscribing to your feed and I hope you write again soon!

  14. Find Out More 說道:

    Hello my friend! I want to say that this article is amazing, nice written and include almost all important infos. I would like to look more posts like this .

  15. Website 說道:

    I have not checked in here for some time because I thought it was getting boring, but the last several posts are good quality so I guess I will add you back to my everyday bloglist. You deserve it my friend :)

  16. Read More 說道:

    Thanks , I have recently been searching for info about this topic for ages and yours is the best I’ve found out till now. But, what concerning the bottom line? Are you sure about the source?

  17. visit here 說道:

    Hello.This post was extremely interesting, particularly because I was looking for thoughts on this topic last Thursday.

  18. root canals 說道:

    I’m so happy to read this. This is the kind of manual that needs to be given and not the accidental misinformation that is at the other blogs. Appreciate your sharing this greatest doc.

  19. Click Here 說道:

    magnificent submit, very informative. I wonder why the opposite specialists of this sector do not understand this. You must proceed your writing. I’m confident, you have a great readers’ base already!

  20. Click Here 說道:

    You are a very clever person!

  21. Visit Website 說道:

    Hello, i think that i saw you visited my blog thus i came to “return the favor”.I’m attempting to find things to enhance my website!I suppose its ok to use some of your ideas!!

  22. Discover More Here 說道:

    Thank you for sharing excellent informations. Your web-site is so cool. I’m impressed by the details that you have on this blog. It reveals how nicely you perceive this subject. Bookmarked this website page, will come back for more articles. You, my pal, ROCK! I found simply the information I already searched everywhere and simply could not come across. What a great site.

  23. gift paperbag 說道:

    Valuable information. Fortunate me I discovered your website by chance, and I’m shocked why this twist of fate did not took place earlier! I bookmarked it.

  24. get more info 說道:

    Hello. remarkable job. I did not expect this. This is a splendid story. Thanks!

  25. Home Page 說道:

    magnificent issues altogether, you just received a logo new reader. What may you recommend about your put up that you simply made a few days ago? Any certain?

留言已關閉