YouTube Preview Image

想要求得好運的朋友,
有空不彷在海上唱唱這首”求魚歌”
說不定魚也會自動跳上船來…
有奇蹟出現哦!!

祝大家在海上都能平安順利  拉爽爽啦!!

歌詞翻譯:

Il était un petit navire (x2)  從前有一艘小船
Qui n’avait ja-ja-jamais navigué (x2)  從來沒有開航
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!
 
Il partit pour un long voyage (x2)  它出發去遠航
Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée (x2)  在地-地-地-地中海上。
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!

Ohé ! Ohé ! Matelot,  喔欸!喔欸!水手
Matelot navigue sur les flots  水手在波濤中航行

Au bout de cinq à six semaines,  五六個星期之後
Les vivres vin-vin-vinrent à manquer  食物咪-咪-咪得不夠了
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!

On tira z’a la courte paille,  大家抽取最短的稻草
Pour savoir qui-qui qui serait mangé,  來看誰-誰-誰要被吃掉
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!

Le sort tomba sur le plus jeune,  厄運落在最年輕的人身上
C’est donc lui qui-qui-qui sera mange  所以他是那-那-那個將被吃掉的人
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!
 
Ohé ! Ohé ! Matelot,  喔欸!喔欸!,水手
Matelot navigue sur les flots  水手在波濤中航行
 
On cherche alors à quelle sauce,  大家尋找用什麽調料
Le pauvre enfant-fant-fant sera mangé,  可憐的孩-孩-孩子將被吃掉
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!
 
L’un voulait qu’on le mit à frire,  有一個人想要油炸吃
L’autre voulait-lait-lait le fricasser,  另一個人想要-要-要煮著吃
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!
 
Pendant qu’ainsi l’on délibère,  在大家一起商量的時候
Il monte en haut-haut-haut du grand hunier,  他爬到上高-高-高的桅杆
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!

Ohé ! Ohé ! Matelot,  喔欸!喔欸!,水手
Matelot navigue sur les flots  水手在波濤中航行

Il fait au ciel une prière  他對天祈禱
Interrogeant-geant-geant l’immensité,  質問蒼茫
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!
 
Mais regardant la mer entière,  但望著整個大海
Il vit des flots-flots-flots de tous côtés,  他看到四處是無盡的波濤
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!

Oh ! Sainte Vierge ma patronne,  哦!聖母,我的主
Cria le pau-pau-pauvre infortuné,  這個可-可-可憐的人呼喚著
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!

Si j’ai péché, vite pardonne,  如果我有罪,快原諒我
Empêche-les-les de-de me manger,  阻止那些-些-人-人吃我
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!

Ohé ! Ohé ! Matelot,  喔欸!喔欸!,水手
Matelot navigue sur les flots  水手在波濤中航行

Au même instant un grand miracle,  這時一件怪事出現了
Pour l’enfant fut-fut-fut réalisé,  孩子的願望實-實-實現了
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!

Des p’tits poissons dans le navire,  小魚兒在船上跳
Sautèrent par-par-par et par milliers,  有-有-有幾千條
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!

On les prit, on les mit à frire,  大家抓住魚兒,大家把它們煎了
Le jeune mou-mou-mousse fut sauvé,  這個年輕的小泡-泡-泡獲救了
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!

Si cette histoire vous amuse,  如果這個故事你覺得有趣
Nous allons la-la-la recommencer,  我們將再講-講-講一次。
Ohé ! Ohé !  喔欸!喔欸!

 相關新聞,由SET發表  瀏覽:4,569 人次

2 thoughts on “【分享】讓魚群大咬的”求魚歌””

  1. 路亞新手 說道:

    :em60: 我要多聽幾次…一掃龜氣..希望早日釣竿開胡暴桶而歸 !ya~

  2. 無聊的人 說道:

    白登地區漁量豐富,要釣要快

留言已關閉